Keine exakte Übersetzung gefunden für عف عن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • El gobernador lo perdonará.
    ان الحكام عفى عنه
  • Allan fué perdonado por la Sheriff por los servicios prestados. - ¿Qué?
    ألين عفي عنه من قبل عمدة البلدة للخدمات المقدمة
  • El fiscal del distrito se lo perdonó por su situación familiar. ¿Cuál era?
    .عفى عنه المدّعي العام بسبب وضع عائلي - وما كان ذلك الوضع؟ -
  • "Adiós Reuben, el amor por la decencia no es parte de ti".
    إنك لا تعرف شيئاً عن العفه
  • Más de 7000 personas firmaron... ...una petición para liberar a O'Kelly... ...y en 1902, el gobernador James Orman perdonó al hombre.
    فوق7 الاف توقيع تم جمعهم من اجل العفو عن كيلي وخروجه من السجن وفي عام 1902 عفى عنها الحاكم جيمس اورمان
  • Y así empieza mi guardia.
    وهكذا تبدأ نوبتي "من عهد الحراسة الليلية كناية عن العفة"
  • No me toques ahí. eso señor, es mi no-no esquina
    هذه يا سيدي مساحتي الممنوعة صديقتك في فرقة الدفاع عن العفة
  • Confíe en mí, Arthur. Es solo un lugar alejado del mundo.
    ثِق بي يا (آرثر)، إنّه مكانٌ غريبٌ .منقطعٌ عن العالمِ عفى عليه الزمان
  • Varios oradores destacaron que la comunidad internacional tenía que abandonar los viejos métodos obsoletos en materia de cooperación y reemplazarlos por regímenes flexibles, amplios y abiertos que permitiesen una cooperación transfronteriza universal en la esfera de la asistencia judicial recíproca, la extradición y el traslado de los condenados a cumplir una pena.
    وأكد المتكلّمون على أنه يتعيّن على المجتمع الدولي أن يتخلّى عن أساليب التعاون القديمة التي عفى عليها الزمن ويستعيض عنها بنظم مرنة وواسعة ومنفتحة تسمح بالتعاون العالمي عبر الحدود وتشمل تبادل المساعدة القانونية وتسليم المجرمين ونقل السجناء المحكوم عليهم.
  • Varios oradores destacaron que la comunidad internacional tenía que abandonar viejos métodos obsoletos en materia de cooperación y reemplazarlos por regímenes flexibles, amplios y abiertos que posibilitasen llevar a cabo una cooperación transfronteriza universal en la esfera de la asistencia jurídica recíproca, la extradición y la transferencia de prisioneros condenados.
    وأبرز المتكلّمون أنه يتعيّن على المجتمع الدولي أن يتخلّى عن أساليب التعاون القديمة التي عفى عليها الزمن ويستعيض عنها بنظم مرنة وواسعة ومنفتحة تسمح بالتعاون العالمي عبر الحدود وتشمل تبادل المساعدة القانونية وتسليم المجرمين ونقل السجناء المحكوم عليهم.